The pink fairy book

  • 點閱:32
  • 並列題名:粉紅色童話
  • 作者:
  • 出版年:2011[民100]
  • 出版社:Project Gutenberg Literary Archive Foundation 甦活全球網路
  • 出版地:Salt Lake City, UT. 臺北市

英美文學館聯盟

可借

簡介

For this collection, Andrew Lang gathered Danish, Swedish, Sicilian, African, Catalan, Japanese, German, and French stories. While the stories may not be familiar to you, they are an excellent insight into various cultures, to show that despite our skin color, we all share similar belief systems and family values.

章節

  • The Pink Fairy Book(p.navPoint-1)
  • ***(p.navPoint-1)
  • Various(p.navPoint-1)
  • (p.navPoint-1)
  • Preface(p.navPoint-5)
  • The Cat's Elopement(p.navPoint-6)
  • From the Japanische Marchen und Sagen, von David Brauns (Leipzig: Wilhelm Friedrich).(p.navPoint-6)
  • How the Dragon Was Tricked(p.navPoint-8)
  • From Griechtsche und Albanesische Marchen, von J. G. von Hahn. (Leipzig: Engelmann. 1864.)(p.navPoint-8)
  • The Goblin and the Grocer(p.navPoint-10)
  • Translated from the German of Hans Andersen.(p.navPoint-10)
  • The House in the Wood(p.navPoint-12)
  • From the German of Grimm.(p.navPoint-12)
  • Uraschimataro and the Turtle(p.navPoint-14)
  • From the Japanische Marchen und Sagen, von David Brauns (Leipzig: Wilhelm Friedrich).(p.navPoint-14)
  • The Slaying of the Tanuki(p.navPoint-16)
  • From the Japanische Murchen und Sagen.(p.navPoint-16)
  • The Flying Trunk(p.navPoint-18)
  • Translated from the German of Hans Andersen.(p.navPoint-18)
  • The Snow–man(p.navPoint-20)
  • Translated from the German of Hans Andersen.(p.navPoint-20)
  • The Shirt–collar(p.navPoint-22)
  • Translated from the German of Hans Andersen.(p.navPoint-22)
  • The Princess in the Chest(p.navPoint-24)
  • Translated from the Danish.(p.navPoint-24)
  • The Three Brothers(p.navPoint-26)
  • Translated from the German of the Brothers Grimm.(p.navPoint-26)
  • The Snow–queen(p.navPoint-28)
  • Translated from the German of Hans Andersen by Miss Alma Alleyne.(p.navPoint-28)
  • The Fir–tree(p.navPoint-30)
  • Translated from the German of Hans Christian Andersen.(p.navPoint-30)
  • Hans, the Mermaid's Son(p.navPoint-32)
  • Translated from the Danish.(p.navPoint-32)
  • Peter Bull(p.navPoint-34)
  • From the Danish.(p.navPoint-34)
  • The Bird 'Grip'(p.navPoint-36)
  • Translated from the Swedish.(p.navPoint-36)
  • Snowflake(p.navPoint-38)
  • Slavonic story. Contes Populaires Slaves, traduits par Louis Leger. Paris: Leroux, Editeur.(p.navPoint-38)
  • I Know What I Have Learned(p.navPoint-40)
  • From the Danish.(p.navPoint-40)
  • The Cunning Shoemaker(p.navPoint-42)
  • Sicilianische Mahrchen.(p.navPoint-42)
  • The King Who Would Have a Beautiful Wife(p.navPoint-44)
  • Sicilianische Mahrchen.(p.navPoint-44)
  • Catherine and Her Destiny(p.navPoint-46)
  • Sicilianische Mahrchen von Laura Gonzenbach. Leipzig, Engelmann, 1870.(p.navPoint-46)
  • How the Hermit Helped to Win the King's Daughter(p.navPoint-48)
  • Sicilianische Mahrchen(p.navPoint-48)
  • The Water of Life(p.navPoint-50)
  • Cuentos Populars Catalans, per lo Dr.D. Francisco de S. Maspous y Labros. Barcelona, 1885.(p.navPoint-50)
  • The Wounded Lion(p.navPoint-52)
  • Cuentos Populars Catalans.(p.navPoint-52)
  • The Man Without a Heart(p.navPoint-54)
  • The Two Brothers(p.navPoint-55)
  • Sicilianische Malirchen. L. Gonzenbach.(p.navPoint-55)
  • Master and Pupil(p.navPoint-57)
  • From the Danish.(p.navPoint-57)
  • The Golden Lion(p.navPoint-59)
  • Sicilianische Mahrchen. L. Gonzenbach.(p.navPoint-59)
  • The Sprig of Rosemary(p.navPoint-61)
  • Cuentos Populars Catalans, per lo Dr.D. Francisco de S. Maspons y Labros (Barcelona: Libreria de Don Alvar Verdaguer 1885).(p.navPoint-61)
  • The White Dove(p.navPoint-63)
  • From the Danish.(p.navPoint-63)
  • The Troll's Daughter(p.navPoint-65)
  • From the Danish.(p.navPoint-65)
  • Esben and the Witch(p.navPoint-67)
  • From the Danish.(p.navPoint-67)
  • Princess Minon–minette(p.navPoint-69)
  • Bibliotheque des Fees et aes Genies(p.navPoint-69)
  • Maiden Bright–eye(p.navPoint-71)
  • From the Danish(p.navPoint-71)
  • The Merry Wives(p.navPoint-73)
  • From the Danish(p.navPoint-73)
  • King Lindorm(p.navPoint-75)
  • From the Swedish.(p.navPoint-75)
  • The Jackal, the Dove, and the Panther(p.navPoint-77)
  • Contes populaires des Bassoutos. Recueillis et traduits par E. Jacottet. Paris: Leroux, Editeur.(p.navPoint-77)
  • The Little Hare(p.navPoint-79)
  • Contes populaires des Bassoutos. Recueillis et traduits par E. Jacottet. Paris: Leroux, Editeur.(p.navPoint-79)
  • The Sparrow with the Slit Tongue(p.navPoint-81)
  • From the Japanische Marchen und Sagen.(p.navPoint-81)
  • The Story of Ciccu(p.navPoint-83)
  • From Sicilianische Mahrchen.(p.navPoint-83)
  • Don Giovanni De La Fortuna(p.navPoint-85)
  • Sicilianische Mahrchen(p.navPoint-85)

FB留言

同書類書籍